I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,or the arrow of carnations the fire shoots off.I love you as certain dark things are to be loved,in secret, between the shadow and the soul. I love you as the plant that never blooms but carries in itself the light of hidden flowers; thanks to your love a certain solid fragrance, risen from the earth, lives darkly in my body.I love you without knowing how, or when, or from where. I love you straightforwardly, without complexities or pride; so I love you because I know no other way than this: where I does not exist, nor you, so close that your hand on my chest is my hand, so close that your eyes close as I fall asleep.

 


hannah's web

              hannah's web

 

两个苹果

Print the article

This entry was posted on 8/29/2006 5:03 PM and is filed under Poems.


这两个苹果
一个生在天之涯
一个长在地之角
它们老死不相往来
从没有人拿它们俩
作比较

是你
将苹果一手一个
握在手掌上

一个大一点一个小一点
一个红香蕉一个黄香蕉

你比较了又比较
不知吃哪个好
不吃哪个好
还是两个都吃
又怕受不了

决策在一念之间
一等就是一千年
 
Trackbacks
Trackback specific URL for this entry
  • Trackbacks are closed for this post.
Comments
    • No comments exist for this post.
Leave a comment

 Name

 Email (will not be published)

 Website

Your comment is 0 characters limited to 3000 characters.