I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,or the arrow of carnations the fire shoots off.I love you as certain dark things are to be loved,in secret, between the shadow and the soul. I love you as the plant that never blooms but carries in itself the light of hidden flowers; thanks to your love a certain solid fragrance, risen from the earth, lives darkly in my body.I love you without knowing how, or when, or from where. I love you straightforwardly, without complexities or pride; so I love you because I know no other way than this: where I does not exist, nor you, so close that your hand on my chest is my hand, so close that your eyes close as I fall asleep.

 


hannah's web

              hannah's web

 

前进街118号:第0章

Print the article

This entry was posted on 8/8/2006 4:38 PM and is filed under 118 Qianjin Street.


据说我八个月大的时候便会说话了。人问:“你叫什么呀?”我答:“胖胖。”

“家住哪里呀?”

“前-进-街-1-1-8号。”

那已经是三十几年前的事了。

从那时候起,我的人生就和这个地址有了割不断的千丝万缕的联系。如今,它像一块茶色玻璃,裂成了碎片,散落在我记忆的最深处。我以为自己早已将它遗忘甚至抛弃,但那些尖锐的棱角却时时地闪着光,在不经意的时候刺痛我的某根神经,让我欲罢不能地拾起这些碎片,隔着暗淡的颜色,回首往事。
 
Trackbacks
Trackback specific URL for this entry
  • No trackbacks exist for this post.
Comments

    Leave a comment

     Name

     Email (will not be published)

     Website

    Your comment is 0 characters limited to 3000 characters.